Eftersom eftermiddagen gik, blev køerne roligere, og
flere af dem lagde sig ned. Taknemmelig for anledningen til at slappe af nogle
minutter lagde Bickie sig ned på maven i græsset, og Jim satte sig ved siden af
ham.
»Hvad skal vi gøre ved den kaninfælde?« spurgte Jim, hvor
længe vil lugten af skunken vare ved?«
»Ja, vi kan i hvert fald ikke gøre noget den første uge«,
sagde Bickie, »vi kan måske ikke engang komme i nærheden af den i dag.«
»Tror du, vi bliver nødt til at lave en ny?« Jim rynkede
panden. »Den dumme Hod Stone!
»Du må ikke bebrejde Hod for, at der var en skunk i
fælden, « sagde Bickie, »vi bør være taknemmelige for, at det var ham, der
opdagede den og ikke os.«
Så hørte drengene skramlen af en vogn, og da de så hen ad
vejen, så de en let arbejdsvogn nærme sig en bro over et lille vandløb.
»Er det ikke Hod Stone?« spurgte Bickie og satte sig op.
»Det ligner ham godt nok. « Jim skyggede for øjnene og
stirrede på vognen. »Det er virkelig Hod - det ser ud, som om han sover, eller
hvad der nu er i vejen.«
Bickie sprang op. Han kunne se, at Hod var faldet fra
sædet ned i vognen med hatten ned over øjnene. Tømmerne hang slappe over forsmækken.
»Hvorfor mon han sover midt om dagen?«
Jim svarede ikke på Bickies spørgsmål. »Se!« han pegede,
»den skimlede hest på denne side er en plag - to år gammel. Jeg gætter på, at
det er første gang, den har seletøj på - og Bickie! Der er læs på vognen.« Nu
nærmede vognen sig broen, og begge drengen kunne se den unge hest vige tilbage
for rækværket. Plagen trak den ældre hest væk fra vejen.
Bickie og Jim løb begge to, men før de nåede frem, var
vognen væltet ned i den dybe grøft ved siden af broen. Hod var faldet ud
samtidig med de sække havre, han havde transporteret.
Så snart Bickie så Hod kravle uskadt op, råbte han til
Jim: »Giv ham en håndsrækning, Jim! Jeg kommer straks tilbage.«
Bickie vidste, at han ikke kunne forlade sine urolige
dyr. Det ville kun dreje sig om minutter, før de var inde i en af majsmarkerne.
Han løb tilbage og gennede dem ind i folden. Han var sikker på, at det ville
onkel Allen ikke misbillige, når han fik at vide, hvorfor han gjorde det.
Da alle køerne var vel inde i folden og ledet lukket, løb
Bickie tilbage til Jim og den væltede vogn. De fleste af de 24 50 punds sække
havre lå i grøften. Nogle få af dem lå halvt indeni og halvt udenfor
vognkassen.
Den ældre hest var standset brat, da vognen væltede, og
havde på den måde forhindret plagen i at løbe løbsk. Bickie spændte hestene fra
og bandt dem ved gærdet.
»Har du et tov eller en lænke?« spurgte Jim den
forvirrede Hod, som stod og stirrede på de tabte sække havre, som om han
tænkte, det måtte være en ond drøm. Han så på de to drenge, som var kommet for
at hjælpe ham, men sagde ikke et ord. Så hentede han en kæde under vognsædet og
rakte Jim den.
»Du bliver nødt til at hjælpe os, Hod«, sagde Bickie.
Hvis vi tager fat alle tre, kan vi rette vognen op og få læsset igen, men vi må
være alle tre om det.«
Hod, som var større og stærkere end de to mindre drenge,
syntes til sidst at være blevet klar over, at Bickie og Jim ville hjælpe ham.
Drengen fæstnede den lange kæde til vogntrinnet på den side, der vendte ned mod
jorden. Så forte de den op over vognkassen og spændte den ældre hest til kæden
ved hjælp af svingelen.
Hod ledede hesten, da den skulle trække vognen tilbage på
hjulene. Bickie og Jim var ved hver sin ende af vognkassen og løftede en lille
smule. Ved at skubbe lidt her og trække lidt der fik de vognen tilbage på den
lige vej og spændte hesten fra lænken.
Hod slog bagsmækken ned og rakte ned for at tage sækkene,
drengene slæbte hen til ham. Det var ikke noget hårdt arbejde – havre sækkene var
lette. De vejede ikke mere end godt 25 kg stykket. To af sækkene var gået i
stykker, men tre par hænder samlede det spildte korn op og lagde det i sækkene
igen, så tabet var kun ringe.
Nu var vognen rettet op og læsset, og Jim og Bickie hjalp
Hod med at spænde for igen. Hod satte sig igen på kuskesædet, parat til at køre
hjemad, hvortil drengene mente, han skulle bringe havren. Han havde indtil nu
ikke sagt et eneste ord! Der var et ængsteligt blik i hans øjne, medens han
stirrede ned på drengene, som havde hjulpet ham. Han åbnede munden, men der kom
ikke en lyd, kun en hæs hosten. Så råbte han »hyp hyp« til hestene og kørte
uden at se sig tilbage.
»Nå, hvad synes du nu?« sagde Jim, medens de skyndte sig
tilbage til folden for at slippe køerne ud på engen igen. »Han kunne da i det
mindste have sagt »Tak«.«
»Køerne har nu været lukket inde godt og vel en time«,
sagde Bickie, medens han åbnede ledet. »Jeg vædder på, at tante Mary lige nu
ser på os med sin kikkert.«
Hjorden spredte sig ud over engen. Om køerne nu troede,
at de var blevet straffet for deres dårlige opførsel om formiddagen, var der
ingen, som kunne sige, men Bickie syntes, at de opførte sig, som om de fortrød
deres uregerlighed og nu ville være gode og medgørlige resten af dagen. De
lavede ikke flere ulykker, og drengene satte sig ned på græsset og talte om
Hod.
»Jeg tror, jeg har fundet ud af, hvorfor han var faldet i
søvn på vognen«, sagde Bickie. »Han har ikke fået megen søvn sidste nat. Det
kan han ikke have fået, for det var temmelig sent, da han kom op at slås med
skunken i vores fælde. Det må næsten være blevet morgen, før han kom af med den
værste stank og fik gravet sit tøj ned.«
»Hvordan ved du, at han har gravet sit tøj ned?« spurgte
Jim.
»Jo, ser du, jeg mødte engang en skunk under vores
veranda, og jeg gravede mit tøj ned og har endnu ikke gravet det op.«
»Det havde jeg aldrig kunnet finde på af mig selv.« Jim
lå fladt på maven med hånden under kinden. »Jeg ville blot have taget det af og
smidt det væk.«
»Jeg skal også fortælle dig noget mere«, sagde Bickie.
»Hods forældre ved ikke noget om, at han gik så sent omkring sidste nat. Havde
de vidst det, havde hans far snarere sendt ham i seng end at sende ham af sted
for at hente havre med en plag for vognen.«
»Bickie, du er den mærkeligste knægt, jeg nogen sinde har
truffet. Jeg har været sammen med dig hele tiden. Jeg sov sammen med dig sidste
nat og har været her hele eftermiddagen, men jeg vidste ikke noget om alt
dette.«
Bickie lo og fortalte så om den forsvundne spade. »Og
lagde du ikke mærke til, at Hod havde helt andet tøj på i dag? Selv hans hat
var en anden end den, han plejer at have på.«
»Nej, det så jeg ikke«, sagde Jim, men det forekommer
mig, at havren heller ikke lugtede godt.«
Så lo drengene sådan, at de køer, som lå i græsset ved
siden af dem, rejste sig op og gik væk.
»Jeg håber, han bringer spaden tilbage. Vi bruger den
meget.«
Den aften hejsede tante Mary ikke det hvide flag, før
solen allerede var helt nede ved randen af de vestlige høje. Bickie var klar
over, at det var, fordi køerne havde græsset en time mindre, eftersom de var
blevet lukket inde.
»Hvad skete der, Bickie?« spurgte onkel Allen, medens de
gik ind i gårdens køkken. »Hvorfor lukkede du kvæget ind midt på eftermiddagen?«
Så fortalte Bickie ham om Hods uheld, og hvordan Jim og
han selv havde hjulpet ham til at komme hjemad igen.
»Nå, sådan«, onkel Allen klappede hans kind. »Var Hod
taknemmelig for jeres hjælp? Jeg mener - sagde han tak?«
»Ved du hvad, det er det mærkelige. Han sagde ikke noget
- ikke et ord. En hel time hjalp vi ham, og han ikke så meget som åbnede
munden.«
Det ligner ham! « Onkel Allen trak sin stol frem. »Jeg er
ved at tro, du må være sulten efter sådan en dag, du har haft. Du gjorde det
rigtige, Bickie, det behøver jeg ikke fortælle dig. Vi må tit og ofte gøre det,
som er rigtigt, selv om ingen påskønner os for det.«
Bickie lo. »Jeg er så sulten, at jeg kunne spise en kogt
ugle.«
»Nå, nå,« sagde tante Mary og satte et fad med låg på
bordet. »Det er nu ikke en kogt ugle, men gratinerede nudler og æblepie. Kunne
du tænkte dig at få en hel æblepie for dig selv?«
»Ja, tante Mary, det vil jeg hellere end gerne, men jeg
tror nok, at jeg hellere må lade være.« Bickie vaskede sig ved håndvasken,
tørrede ansigtet og hænderne og gled ind på sin plads ved bordet ved siden af
Bill. »Jo, ser du, mor lod mig en gang få lov til at spise en hel hyldebærpie
helt alene. Det gik ikke så godt. Jeg bryder mig stadig ikke om hyldebærpie.«
(Lavet af en særlig slags amerikansk hyld.)
Bickie havde sovet godt næsten hver eneste nat. De lange
dage i fri luft med sol og blæst og uafbrudt løben for at holde sammen på
flokken, gav ham en vældig appetit, så han som regel faldt om i sengen og sov
fast hele natten.
I aften kunne han ikke sove. Han tænkte hele tiden på
alle de ting, Hod havde gjort, og særligt på hvor utaknemmelig han havde vist
sig, da Jim og han havde forladt køerne for at komme ham til hjælp i
eftermiddags. Han prøvede også på at sætte sig i Hods sted. Hvordan mon han
selv ville føle, hvis han havde været Hod! Mon Hod nogen sinde følte sig ensom?
Han huskede ikke nogen sinde at have set Hod sammen med andre drenge. Onkel Allen
havde fortalt, at han var enebarn, så han havde hverken brødre eller søstre.
Så tænkte han på køerne. Hvor umulige de havde været hele
formiddagen, og hvordan han næsten havde slidt benene af sig for at holde dem
væk fra majsmarkerne. Han tænkte, at han slet ikke blev gal på køerne, som han
plejede at blive på den gamle so derhjemme. Han kastede sig omkring og vendte
den kolde side af puden opad. Han tænkte, at det var nok, fordi han var blevet
større. Køerne havde lært ham noget.
Han prøvede så at sætte det, han havde lært, sammen i en
sætning, men det bedste, han kunne få det til, var ikke helt godt:
»Alle dyr og mennesker er somme tider umedgørlige (mig
selv iberegnet). Vi burde være tålmodige med dem og behandle dem venligt, og
ikke hade dem eller blive vrede.«
Det var slet ikke, som mor ville have sagt det - eller
Sam Drake - hans yndlingslærer derhjemme i State Center. Medens han tænkte på
det, faldt han i søvn.
Da Bickie den næste morgen kom ud på engen og skulle åbne
folden, fandt han en lille pakke, indpakket i papir fra slagteren, og fæstnet
til låsen på ledet.
Han stod og så på den et øjeblik, tog den så i hånden og
opdagede, at der var skrevet på den: »Til Bickie.«
Han løste sejlgarnet og åbnede pakken. Det var en fin
lommekniv. Bickie åbnede de to blade og spurgte sig selv, hvem der mon havde
givet ham den. Det måtte være Jim. Han puttede kniven i lommen og spurgte sig
selv, hvornår Jim mon havde sneget sig her ned og hængt den på ledet.
Han huskede, at Jim så tit havde villet, de skulle spille
med knive, men det havde de aldrig kunnet, fordi de ikke havde en lommekniv med
to blade. Jo, det måtte være Jim. Han kunne let have gjort det i aftes eller nu
til morgen.
Bickie ledede kvæget ud, hvor de skulle græsse og lagde
straks mærke til, at de ville blive lige så rastløse og vanskelige at holde
styr på som i går morges.
Vandtruget var tomt, og han fyldte det så hurtigt som
muligt mellem de gange, han måtte både råbe og løbe efter køerne for at holde
styr på dem.
Ved 10-tiden den morgen så han et tærskeværk komme
langsomt ned ad vejen fra Edenville. Det drejede ind på Nelsons mark, hvor de
tre store kornstakke stod - de tre, som var blevet reddet, da lynet slog ned.
Der var ikke noget, Bickie hellere ville have gjort end
at løbe derover for at se, hvad mændene lavede. Det var altid betagende at se
det store lokomobil og alle de mærkelige ting på tærskeværket, selv lyden, de
frembragte, fortryllede ham.
Det øjeblik, Bickie havde set over mod tærskeværket ved
siden af kornstakkene, havde Bæstet benyttet til at stikke væk fra hjorden i
retning af majsmarken. Bickie løb efter den, og
1 det var lige ved, at han havde tabt kapløbet. Da han
kom tilbage, kunne han næsten ikke få vejret.
Den dag sad Bickie ikke ned og spiste sin mad. Han
spiste, medens han løb. Hvert øjeblik så han over mod Nelsons farm og håbede,
at Jim ville komme ned ad bakken ved frugthaven, men Jim kom ikke. Bickie
tænkte, at fordi de havde folk til at tærske, havde Jim måske noget, han skulle
hjælpe til med hjemme, men det var den længste og mest ensomme dag, Bickie
havde haft i flere uger.
Tærskefolkene var begyndt at arbejde, men de holdt
tidligt op, og da det var blevet så sent, at det hvide flag gik op for at kalde
Bickie hjem, var han helt alene på den store eng. Medens han jagede køerne ind
i folden, så han en vogn komme ned ad vejen og var klar over, at manden i
vognen var Zeke Lager - og at han var i vanskeligheder.
Først troede han, at han var fuld igen, men da han kom
nærmere, så han, at det ene hjul havde mistet ringen. Noget af fælgen var
faldet ud, og hjulet løb rundt på spidserne af egerne.
»Kan jeg hjælpe Dem?« spurgte Bickie, da han kom hen til
det sted, hvor Zeke var standset.
»Ja, jeg må have tabt ringen et eller andet sted på vejen
her bagude. Når du alligevel skal den vej, vil du så ikke se, om du kan finde
den og lægge den så langt fra vejen, at en hest ikke træder i den. Den kunne
let springe op og skade dyret alvorligt.
Bickie hjalp Zeke med at spænde hestene fra. Medens Zeke
lod vognen blive der, sprang han op på den ene af hestene, ledede den anden ved
siden af sig og red i retning af sit hjem.
Bickie gik langsomt hen mod Halls farm. Da han havde gået
nogle hundrede meter, fandt han hjulringen og stykker af fælgen. Han samlede
dem op og gik tilbage til Zeke Lagers vogn med dem. Der satte han hjulet sammen
igen og satte ringen på plads ved hjælp af en hammer, der lå i vognen.
Han kom for sent hjem til aftensmaden, men da han
forklarede Halls hvorfor, var de enige med ham i, at det var godt, Zeke ikke
havde været fuld, for så kunne der være sket en alvorlig ulykke.
Den næste morgen på vej til sit arbejde, gik Bickie forbi
vognen og så da, at vognstangen og flere andre ting manglede. Han så efter i
vogn-kassen og fandt, at også hammeren var væk.
|