Det var sent, da de kom hjem fra selskab, og Bickie var
træt; men han kunne ikke lade være med at tænke på, om Hod Stone kendte til de
tricks, de havde spillet hundefangeren, Doug Becker. Han huskede det, hans ven
Pete Whitney havde fortalt ham - at alle Doug Beckers slægtninge boede i Story
County. Bickie spurgte sig selv, hvor mange der mon var, hvor de boede, og om
alle var slagsbrødre - og så faldt han i søvn.
Næste morgen fik han flere oplysninger om dem.
På vejen ud til engen så han nogen, der stod og ventede
på ham. Først troede han, det måtte være Jim Nelson, men Jim plejede aldrig at
komme så tidligt. Solen var kun lige ved at titte frem i horisonten. Da han kom
nærmere, så han, at det var Hod Stone. For første gang lagde han mærke til, at
helt tilbage i marken til højre var der en lille lund, og derfra steg der en
røgsøjle op, som nok kom fra en farm. Det var nok der, Hod boede.
Bickie så, at Hod havde noget i hænderne.
Det var et helt bundt fyrværkeri. Måske var det hans
hensigt at brænde Bickie med fyrværkeriet, eller måske han ville vælte ham
omkuld og brænde det af i hans hår eller på hans mave?
»Hej, Hod, hvad vil du?« Bickie målte Hod med øjnene og
blev klar over, at Hod var ham for stærk.
»Åh, kom ikke her og vær vigtig!« brummede Hod. »Det skal
du snart finde ud af.«
Bickie havde mødt »tyre« før, og han havde bekæmpet dem.
Sædvanligvis udvalgte de yngre og mindre drenge, og de var hverken hurtige eller
særlig durkdrevne.
Hod rakte ud for at gribe ham. Bickie greb hans udstrakte
hånd i begge sine og satte sine tænder i Hods højre tommelfinger.
»Jeg skal slå dig ihjel«, skreg Hod med skingrende
stemme. »Slip min tommelfinger! «
Med sin tunge venstre hånd slog Hod Bickie, men for hvert
slag bed Bickie mere til.
Hod begyndte at skrige: »Hjælp! hjælp!« Bickie bed endnu
mere til.
Nu prøvede Hod at kvæle Bickie med sin venstre hånd, men
Bickie bed endnu hårdere til og med en sådan kraft, at Hod hylede af smerte. Så
prøvede han at ryste Bickie af sig, men Bickie svarede igen med et endnu dybere
bid.
Ved en pludselig bevægelse fik Bickie nu anbragt sin fod
hårdt mod Hods højre vrist, og samtidig stødte han sit hoved hårdt opad og
ramte Hod under hagen. Hod faldt bagover i græsset. Da Hod begyndte at rejse
sig, kastede Bickie sig mod ham med al sin vægt og sendte Hod ned i en grøft på
vejsiden, hvor mudret vand snavsede hans tøj til.
Bickie havde aldrig før været så vred. Hans vrede mod
soen derhjemme var intet i forhold til dette. Han tøvede et øjeblik, medens han
overvejede, om han skulle smide Hod ned i det snavsede vand, men han var
allerede sent ude med at lukke kvæget ud. Han sparkede Hods fyrværkeri og hans
kasket ned i grøften og løb hen til folden; madkurven fik han ikke med. Hod
fulgte ikke efter ham!
Det var tidligt på eftermiddagen, da Jim kom ned ad
bakken fra Nelsons farm, og Bickie blev så glad for at se ham. Han fortalte Jim
om slagsmålet.
Jim rullede rundt i græsset af fryd. »Hvorfor bragte du
ham ikke over til onkel Allen?« sagde Jim mellem latteranfaldene. »Det kunne du
sagtens have gjort. Jeg kan forestille mig dig bringe ham ind på gårdspladsen
ved tommelfingeren.« Så brast han igen i en overgiven latter.
»Jeg tænkte faktisk også på det«, tilstod Bickie, »men
jeg var ikke sikker på, at onkel Allen var hjemme, og hvad kunne tante Mary
stille op? Og så havde jeg også fået nok af at gnave på den beskidte, gamle
tommelfinger. Desuden var det for meget at spise Hod i et måltid.«
Bickie begyndte at le, og dermed forsvandt hans vrede.
»Jeg er jo nok klar over, at det ikke er nogen fin måde at slås på,« sagde
Bickie, »men David slog kæmpen med en sten, og det var da heller ikke særlig
pænt, men hvad skulle han ellers have gjort?«
»Jeg ville have givet alt for at se det slagsmål«, sagde
Jim, »der bliver aldrig et magen til.«
Nu kom Bickies vrede tilbage. Han sparkede kraftigt ned i
græsset.
»Hvad går der af dig, Bickie?« Jeg troede, du var lykkelig
over at have givet Hod sådan en omgang, og så ser du ud, som om det var dig,
der havde tabt slaget.«
»Det gjorde jeg også på en måde«, sagde Bickie, »jeg
måtte lade min madkurv stå, og nu kommer jeg nok til at dø af sult.«
»Vil det sige, at du ikke har fået noget at spise hele
dagen? Og det efter et sådant slagsmål? Men vent du bare. Det skal jeg nok
ordne!
»Ja, så må du skynde dig, hvis du vil finde mig i live,
når du kommer tilbage,« råbte Bickie efter ham.
En halv time senere var Jim tilbage med et dejligt måltid
- mælk, æblepie, æbleskiver, smørrebrød og en lille skål med friske jordbær med
sukker på. Bickie spiste det hele og følte sig bedre tilpas, end han havde
gjort, siden han korn til Halls farm. Der var fjender i Story County, men der
var også gode venner, og han kunne ikke tænke sig, at Hod ville besvære ham
mere.
Da det hvide flag gik til tops på farmen, følte Bickie,
at nu var han i stand til at møde en hvilken som helst situation, der ville
forekomme, mens han var hyrdedreng. Ingen ko ville være i stand til at give ham
så meget besvær, som Hod havde gjort i morges, og han havde vel også nok taget
sig godt af Hod!
Efter aftensmaden sagde onkel Allen til ham: »Du var
længe om at få køerne ud i morges!«
»Ja, det var jeg«, indrømmede Bickie, »jeg havde nogle
ubehageligheder på vejen.« Han vendte sig mod tante Mary: »Og jeg har mistet
min madkurv, det må du undskylde.«
»Din madkurv er her«, sagde hun, »Allen har bragt den
hjem.
»Ja, Bickie. I går aftes kunne jeg se, at Hod ville prøve
på at komme i klammeri med dig og Jim. Derfor passede jeg på, da du gik i
morges, og jeg så, at Hod var ude på vejen. Jeg var sikker på, han ville
standse dig.«
»Så du slagsmålet?«
»Ja, jeg så, at du lagde Hod ned på marken og rullede ham
ned i grøften. Jeg stod skjult i majsmarken.«
Bickie holdt op med at tygge på en mundfuld kartoffelmos
og sovs og så på onkel Allen.
»Hods far så også slagsmålet«, fortsatte onkel Allen,
»han syntes som jeg, at Hod fik lige, hvad han havde fortjent.«
»Men hvorfor vil Hod slås med mig? Jeg har aldrig set ham
før og har aldrig gjort ham noget.«
»Han er enebarn og temmelig forkælet. Hans far har tit
leget boksning og brydning med ham, og Hod synes selv, han er smart til det.
Han går omkring og prøver på at komme op at slås med mindre drenge. Du har lært
ham en lektie. Jeg tror ikke, han kommer til at plage dig mere.«
Så forklarede Allen og Mary Hall Bickie, at« han havde
lige så megen ret til at færdes på landevejen som selveste præsidenten.
»Det kan godt være, du skulle tage en kæp med dig, og
hvis Hod plager dig, så gå lige los på ham først. Landets love beskytter dig,
når du færdes på offentlig vej. « Allen bøjede sig over sin risengrød. »Desuden
er du vores dreng for tiden, og vi foler, vi har ansvaret for dig.«
De varme dage forsvandt langsomt, en efter en. Nu kendte
Bickie rigtig sine køer, og han holdt af dem og nød at have dem omkring sig. De
morgener, Jim plejede at komme ned til ham på engen, gik Bickies tanker ofte
til hjemmet og mor. Nu havde han snart været her en måned.
Bickie syntes, at køerne lignede mennesker. De havde brug
for mad og vand, venlighed og god pasning. Det er jo også det, folk har brug
for. Han tænkte på alle de mennesker, han havde plaget - Doug Becker, jordbærmanden,
Kane og mange andre. Skal man behandle køer bedre end mennesker? Bestemt ikke!
Nu gik det op for Bickie, hvilket fjols han havde været, at han havde kunnet
synes, at det var morsomt at lave ballade for folk og drille dem.
Han tænkte på kampen, han havde haft med den gamle so, og
hvordan mor havde sagt til ham, at soen var hans lærer. Nu vidste han, at
køerne også var lærere, en hel skole med lærere, som hver eneste dag lærte ham
noget.
Nu kom den 4. juli (Amerikas nationaldag). Onkel Allen
fortalte ham, at de skulle til festen i Marshalltown, og at Bickie skulle blive
alene på farmen sammen med Bill, karlen. Det ville blive en stille dag. Allen
og Mary ville først komme sent hjem. Der ville ikke være nogen, der hejste det
hvide flag, og drengene måtte selv sørge for aftensmaden.
Bickie tog sin tunge madkurv og gik ud til engen. Allen
havde efterladt dem en hel del raketter og andet fyrværkeri. Når det var blevet
mørkt i aften, skulle de brænde det af på gårdspladsen.
Bickie spurgte sig selv, hvad mor mon gjorde. Han
huskede, hvordan mor ikke kunne lide knaldene af raketterne, men han var sikker
på, at John og Tommie ville tage ind til festen i Marshalltown, om det var
muligt.
Det var ensomt den dag, for Jim Nelson var taget med sine
forældre til festen. Bickie så dog frem til om aftenen, når han og Bill skulle
more sig med deres eget fyrværkeri.
Til sidst forsvandt solen næsten bag højene, og Bickie
drev køerne ind og traskede hjem.
Huset var tomt og stille. Der var ingen aftensmad, hvad
han heller ikke havde ventet. Hvor var Bill? Han løb ud i stalden, hvor tolv
køer ventede på at blive fodret og malket.
Det var allerede over malke tid. Allen var altid færdig
med at malke, når Bickie kom hjem. Bickie kikkede i den store vandbeholder, og
den var tom. Han prøvede at sætte vindmøllen i gang, men vinden var stilnet af,
da solen gik ned. Vindmøllen ville ikke pumpe vand op i aften. Det skulle have
været gjort i løbet af eftermiddagen. Nu måtte hele besætningen vandes med
håndkraft.
Bickie løb tilbage til huset og op til Bills
værelse. Der lå han på sin seng og sov fast. »Vågn op,
Bill! Vågn op!« Bickie rystede den
større dreng, indtil han gabende satte sig op. »Er det
morgen?« mumlede Bill.
»Nej, det er aften, og der er ikke malket, vandbeholderen
er tør og vindmøllen standset. «
Bill væltede ned ad trappen, og de gik hen til stalden
med malkespandene. Tolv køer, der skulle malkes! Et tre timers job for en mand,
halvanden time, hvis de malkede begge to. Bickie var træt. Han havde slidt i
det hele dagen. Dette ville onkel Allen ikke synes om, hvis han vidste det.
»Jeg må hellere pumpe vand først«, sagde Bill, da han så
den tomme vandbeholder, »koerne vil ikke være lette at malke, hvis de er tørstige.«
Bill pumpede, og Bickie fyldte korn i køernes krybber. Da
køerne var færdige med at drikke ved vandtruget, tog han dem tilbage til deres
båse og lukkede for dem.
Der ville ikke blive tid til at brænde fyrværkeri af i
aften. Heller ikke tid til aftensmad - kalvene skulle fodres og hestene også,
svinene skulle have deres æde, hønsene lukkes ind. Der skulle malkes, og mælken
skulle også afkøles.
Skønt Bickie kunne se, at Bill arbejdede så hårdt og
hurtigt, han kunne, og skønt han vidste, at Bill skammede sig over, at han
havde sovet så længe, var han alligevel vred.
Efterhånden som drengene fyldte malkespandene, bar de dem
hen og tømte dem i afkøleren, en stor 80 liters tank med dobbelt væg, hvor det kolde
vand cirkulerede mellem de to vægge, hvilket gjorde, at mælken ikke blev sur,
for fløden var kommet op.
Drengene bar skummet mælk til svinene og noget af den
friske mælk til de små kalve. Ingen af drengene sagde et ord.
»Men dog, hvad er dog dette?« Bickie hørte Bills stemme,
som kom fra kalvenes indelukke. Han lob hen for at se.
»Hvor er denne gris mon kommet fra?« spurgte Bill. »Se,
hvor den skaber sig, løber omkring, som om den ikke vidste, hvor den ville hen.
Det ser ud, som var den blind.«
Bickie lob efter en lygte.
»Åh, Bickie, se alle disse ringe!«
Bickie vidste, at man sommetider satte ringe i svinenes
næse for at forhindre dem i at grave jorden væk under gærderne og kravle ud,
men hvorfor skulle det gøres på sådan en lille gris som denne?
Bickie fangede grisen og holdt den op. De talte fire
ringe i næsen, tre i hvert øre og seks i dens hale - seksten ringe i alt.
»Det kan ikke være Allens gris«, sagde Bickie.
»Nej, det er det ikke!« Bill så på den lidende gris.
»Allen ville aldrig gøre sådan noget - det ser snarere ud til at være Hod
Stones værk.«
»Lad os tage ham over i redskabsskuret og få ringene af.«
Forsigtigt og langsomt tog de to drenge ringene af
grisens næse, ører og hale. I kassen med ting til at strigle dyrene fandt Bill
en æske med salve, og forsigtigt smurte han noget på alle grisens sår og ømme
steder. Så lukkede de grisen ind i en rummelig boks, hvor der var et godt lag
halm, og Bickie bragte den noget frisk mælk. Grisen drak og drak, indtil dens
sider svulmede op.
»Tror du, ringene er skyld i, at den er blind?« spurgte
Bickie.
»Det kan godt være,« sagde Bill, »ringene kan have gjort
den så vild, at den er blevet blind.«
Bill løftede den oppustede gris op, og Bickie holdt
lygten, medens de undersøgte dens øjne. »Jeg er ved at tro, at med lidt god
pleje vil øjnene have det godt igen om en dag eller to.«
»Tror du, at Hod virkelig ville gøre sådan noget?«
spurgte Bickie.
»Ja-h, nogen har gjort det. Grisen kan jo ikke selv sætte
ringene i. Hod er den mest gemene dreng her omkring, og han har været så gal på
Allen, fordi han tog dit parti angående slagsmålet.«
»Nu skal jeg sige dig noget,« Bickie fik en lumsk ide,
»lad os vise Allen ringene, når han kommer hjem og fortælle ham, at vi vil
melde ham til dyrebeskyttelsesforeningen for grusomhed mod svin.«
Begge drenge lo, og derefter snakkede de sammen, indtil
de var færdige med deres pligter. Nu var Bickie klar over, at han aldrig ville
fortælle onkel Allen, at Bill havde sovet over sig. Han ville ikke engang tænke
mere på det selv.
»Der er to slags mennesker i verden«, sagde Bill, »der er
dem, som bringer ulykker og dem, der bringer velsignelse.«
Bickie troede, at han vidste, hvad Bill mente. »Ja, jeg
tror, det er sandt. Min mor siger det lidt anderledes. Hun siger, at der er
dem, som lever efter den gyldne regel og dem, som ikke gør det.«
Drengene fandt en nyfødt kalv inde hos hestene. En af
køerne havde kælvet, og den lille kvie var tumlet ind mellem hestens ben. Den
var blevet sparket rundt og væltet omkring, men syntes at være uskadt. Til
sidst fik drengene den ind i et aflukke hos moderen, selv om koen viste
antipati mod Bickie og forsøgte at stange ham op mod træ skillevæggen. Men da
den ikke havde horn, skete der ikke Bickie noget.
Efter den oprivende aften var drengene trætte, alt for
trætte til at brænde fyrværkeri af. De drak noget mælk og spiste kold risengrød
til.
Da Allen og Mary kom hjem efter midnat, var alt i orden,
og drengene sov i deres senge.
Næste morgen fortalte Bill Allen om grisen og den nyfødte
kalv. Allen mente også, at grisen havde været offer for Hod Stones grusomhed.
|